Indian summer 小春日和。
秋から初冬にかけて、まるで春を感じさせるような
ポカポカ陽気をこのように呼ぶのだそう。
春という漢字が入っているけれども、春の気候を表すのではなく
これは、冬の季語。
今日は、12月だというのに、まるでひと月逆戻りしたような陽気でした。
ウオーキングに出かける際には、何を着て外出したらよいのか迷ってしまうほど。
いつものペースで40分ほど歩いたら、すっかり汗をかいてしまいました。
12月7日に、天気予報の人が
今日は大雪(たいせつ)です、と説明していたというのに。
Indian summer という言葉に出会ったのは、
半世紀以上も前の、学生時代。
英文科に在籍していた私は、サマセット・モームの短編を
隙間時間を見つけては楽しんでいました。
短編のどこかにこの言葉を見つけ、
それ以来私の知識の一部になっています。
でも、Indian summer の意味にはもうひとつあるのです。
「人生の晩年などの落ち着いた幸福な一時期」だとか。
Indian summer という言葉がさらに好きになりました。